Форумы на Mobiset.ru главная сайта


Каталог сотовых телефонов
Инструкции
Мобильные новости
Библиотека сотовой связи
Мобильные сайты
О проекте, IvLIM.Ru
Форумы Mobiset.Ru о мобильной связи
и всё о сотовых телефонах
 
Правила форумаПравила форума   FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы  ФайлыФайлы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
FAQ по твоему сотовому. Добавь свой ответ! >>

Все тарифные планы сотовых операторов!!! >>> >>

ПРИШЛИТЕ НАМ ФОТОГРАФИИ СВОЕГО ТЕЛЕФОНА >>

Файлообменник: скачай картинки, темы, мелодии, игры, программы! Поделись своим файлом!


 Свежее на портале 
Новая статья Опыт эксплуатации смартфона Sony Xperia Z5
Новая статья Заметки о разном. Выпуск 41
Новая статья MWC 2016 – тенденции
Новая статья MWC 2016. Часть 3

Все новинки рынка: на одной странице! >>>

Требуется перевод с белорусского в русский
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Форумы Mobiset.Ru о мобильной связи -> Обо всем
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
jinka
Частый посетитель
Частый посетитель


Зарегистрирован: 30.01.2018
Сообщения: 50


СообщениеДобавлено: 02 Апр 2018 16:18    Заголовок сообщения: Требуется перевод с белорусского в русский Ответить с цитатой

Я недавно скачала интересный скрипт сайта, но там всё на белорусском языке. Есть конечно возможность переделать в русский, но я пробывала это делать онлайн переводчиком и вышло ужасно. То вот думаю, а где бы найти такую компанию или человека, которые хорошо владеют этими языками и могут сделать мне качественный перевод. Вы случайно не знаете, где есть такая возможность это сделать?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Nata181
Пользователь


Зарегистрирован: 28.02.2018
Сообщения: 24


СообщениеДобавлено: 03 Апр 2018 10:21    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да онлайн переводчиком получается коряво, я тоже пыталась инструкцию перевести, бред какой-то получился из отдельных слов. Совсем ничего в итоге не понятно. Надо чтобы человек перевод делал с учетом особенностей языка, должны быть такие фирмы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SvetLanaNN
Частый посетитель
Частый посетитель


Зарегистрирован: 03.03.2018
Сообщения: 58
Откуда: Симферополь

СообщениеДобавлено: 04 Апр 2018 15:59    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Для сложных корректных переводов, если такой требуется, есть специальные профессиональные онлайн-переводчики. Правда, они, как правило, платные, поскольку переводы делаются на заказ и делаются качественно и с выполнением все норм. Бесплатный гуглопереводчик, котрым мы привыкли пользоваться, примитивен, тематический перевод в нем вообще невозможно сделать, так, на уровне "этэйбл". Может кто из форумчан знает профессиональнный недорогой онлайн-переводчик?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
vasiliy1993
Пользователь


Зарегистрирован: 26.03.2018
Сообщения: 14


СообщениеДобавлено: 04 Апр 2018 23:17    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А скрипт для чего скачивали то? Если вам так уж срочно нужно перевести с иностранного языка на ваш язык, то лучше всего в данном случае будет обратиться в какой-нибудь сервис по переводу языков, так как самому будет сложновато переводить с иностранного на русский
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
dikanka
Частый посетитель
Частый посетитель


Зарегистрирован: 19.01.2018
Сообщения: 79
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: 05 Апр 2018 13:25    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Аха, у меня тоже был такой случай, что сделала один сайт визитку с предложениями своими. И сделала перевод переводчиками онлайн в четыре языка. Белорусский, Казахский, Английский и Немецкий, то мне один знакомый белорус сказал, что выглядит текст очень смешно в переводе в их язык. И порекомендовал сюда https://alconost.com/pto/be-ru заглянуть, что бы сделали качественный перевод. А то ж говорит, совсем абра кадабра какая то вышла.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
vasiliy1993
Пользователь


Зарегистрирован: 26.03.2018
Сообщения: 14


СообщениеДобавлено: 11 Апр 2018 12:51    Заголовок сообщения: Re: Ответить с цитатой

dikanka писал(а):
Аха, у меня тоже был такой случай, что сделала один сайт визитку с предложениями своими. И сделала перевод переводчиками онлайн в четыре языка. Белорусский, Казахский, Английский и Немецкий, то мне один знакомый белорус сказал, что выглядит текст очень смешно в переводе в их язык. И порекомендовал сюда https://alconost.com/pto/be-ru заглянуть, что бы сделали качественный перевод. А то ж говорит, совсем абра кадабра какая то вышла.

Вы когда заказывали себе перевод, вам по цене как обошелся перевод? Сильно дорого? Просто мне тут нужно сделать курсовой по английскому языку, а вот сам я точно не переведу его, поэтому вот думаю где лучше всего заказать
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Falomika
Пользователь


Зарегистрирован: 11.04.2018
Сообщения: 3


СообщениеДобавлено: 11 Апр 2018 17:29    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот это точно бывает.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
vasiliy1993
Пользователь


Зарегистрирован: 26.03.2018
Сообщения: 14


СообщениеДобавлено: 17 Апр 2018 08:41    Заголовок сообщения: Re: Ответить с цитатой

Nata181 писал(а):
Да онлайн переводчиком получается коряво, я тоже пыталась инструкцию перевести, бред какой-то получился из отдельных слов. Совсем ничего в итоге не понятно. Надо чтобы человек перевод делал с учетом особенностей языка, должны быть такие фирмы.

Так онлайн переводчиком пользуются с основном те кто не может позволить себе нормального переводчика, поэтому тут еще важную роль играет финансовое положение человека, не каждый может нанять себе переводчика
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
gumru
Пользователь


Зарегистрирован: 26.01.2018
Сообщения: 14


СообщениеДобавлено: 23 Апр 2018 12:08    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Интересно та же самая ситуация была у меня.нужен был перевод с украинского и при том срочно.Я ваабще украинский не знаю и никогда не учила.Кое как сделала перевод через гугл переводчик но результат был просто ужасным.Пришлось все таки к профессиональному переводчику обращаться за помошью.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SvetLanaNN
Частый посетитель
Частый посетитель


Зарегистрирован: 03.03.2018
Сообщения: 58
Откуда: Симферополь

СообщениеДобавлено: 25 Апр 2018 10:59    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сейчас сессии у студентов "на носу", племяшке тоже перевод задали сложный, с украинского на греческий. Текст небольшой, но языки редкие, гуглоперевод набор слов выдает. А я вот ей посоветовала переводчика, которого выше советуют, сколько стоить будет, интересно, может дешевле будет преподавателю взятку дать.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
KotLovann
Частый посетитель
Частый посетитель


Зарегистрирован: 25.04.2018
Сообщения: 43


СообщениеДобавлено: 25 Апр 2018 22:03    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну и требования нынче в ВУЗах, раньше русский знаешь, английским владеешь на уровне "этэйбл", и уже полиглот.) А теперь - с украинского на греческий. Сложности на уровне высшей кибернетики. Понятно, что сам студент такого перевода не сделает. Это наверное, действительно, препод денег хочет к лету на отпуск подсобирать, вот и задает такие переводы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Asterina
Пользователь


Зарегистрирован: 04.03.2018
Сообщения: 23

Модель телефона:
+380957200734

СообщениеДобавлено: 28 Апр 2018 12:12    Заголовок сообщения: Re: Ответить с цитатой

gumru писал(а):
Интересно та же самая ситуация была у меня.нужен был перевод с украинского и при том срочно.Я ваабще украинский не знаю и никогда не учила.Кое как сделала перевод через гугл переводчик но результат был просто ужасным.Пришлось все таки к профессиональному переводчику обращаться за помошью.

Сама такая же) Меня уже на https://author24.ru/ все переводчики знают. Даже и не понимаю, зачем поступала в ИнЪяз, если у меня ничего не получается. Если еще легкие какие-то тексты могу перевести, то научные статьи или художественную литературу вообще никак. И с украинского, и с английского языка в том числе.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение AIM Address
АнтонПушков
Пользователь


Зарегистрирован: 07.05.2018
Сообщения: 20


СообщениеДобавлено: 07 Май 2018 23:18    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Обратитесь лучше в бюро переводов. Там вообще часто работают носители языка. Вот, к примеру, в Руспереводе Вам сделают любой письменный перевод. В том числе с белорусского) При том расценки у них адекватные. С этом высокого уровня перевода
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nikas
Частый посетитель
Частый посетитель


Зарегистрирован: 12.03.2018
Сообщения: 34


СообщениеДобавлено: 08 Май 2018 19:43    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Переводчиком воспользуйтесь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Форумы Mobiset.Ru о мобильной связи -> Обо всем Часовой пояс: GMT + 4
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


 
Mobiset.Ru - сотовые телефоны
©2005 Mobiset.Ru - всё о мобильных телефонах, проект IvLIM.Ru
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.mobiset.ru/
Главный редактор проекта - chief@mobiset.ru
По общим и административным вопросам обращайтесь info@mobiset.ru
Новости и пресс-релизы присылайте по адресу news@mobiset.ru
Вопросы создания и продвижения сайтов - design@ivlim.ru
Реклама на сайте - advert@mobiset.ru

Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group